На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Поощрять ли нам японский «ностальгический туризм» на Курилы?

В конце минувшего, 2019 года в России была опубликована статья из самой многочисленной  по тиражу газеты Японии «Иомиури симбун» о чувствах пожилой японки, посетившей русский остров Итуруп. Статью в переводе иноСМИ на русский язык перепечатали многие отечественные издания. Немало было и откликов российских читателей.

В статье рассказывается о переживаниях и недовольстве родившейся на Итурупе  80-летней Айко Ясуда, которую...

В конце минувшего, 2019 года в России была опубликована статья из самой многочисленной  по тиражу газеты Японии "Иомиури симбун" о чувствах пожилой японки, посетившей русский остров Итуруп. Статью в переводе иноСМИ на русский язык перепечатали многие отечественные издания. Немало было и откликов российских читателей. В статье рассказывается о переживаниях и недовольстве родившейся на Итурупе  80-летней Айко Ясуда, которую возмутили слова приветствия японских гостей нынешними жителями острова, законно считающих его своим.  Вот как описывает это "Иомиури симбун": "Вскоре после прибытия, когда члены группы присутствовали на приветственном мероприятии в местном Доме культуры, российский ведущий обратился к ним со словами: "Мы от всей души приветствуем вас на нашем острове!" И это приветствие не раз прозвучало из уст россиян, принимавших японскую делегацию. Такие слова неприятно поразили Ясуда-сан потому, что она только что поделилась с русскими своими настроениями в отношении острова". А настроения Ясуда-сан, судя по её заявлениям газете, отнюдь не дружественные к русским, которые, следуя японской пропаганде, после войны подвергли бывших жителей Итурупа  "безжалостной (?
! – А.К.) репатриации в Японию". Курильские острова остаются объектом территориальных посягательств со стороны Японии Я не до конца понимаю цели российских властей, настойчиво навязывающих японцам туризм на Курилы, да ещё без оформления виз, то есть с нарушениями российского законодательства о въезде иностранцев на территорию Российской Федерации. А вот японские власти формулируют свои цели чётко и вполне определённо. "Цель безвизовых посещений японцами "северных островов" состоит в том, чтобы через углубление взаимопонимания с россиянами способствовать продвижению вперед в решении "территориальной проблемы". В составе делегации было много японских школьников из старших и средних классов. Вместе с русскими детьми, проживающими на острове, они участвовали в многочисленных спортивных и музыкальных мероприятиях", – пишет японская газета. Едва ли есть нужда снова разъяснять, что подразумевают в Японии под "решением территориальной проблемы"? В результате такого "решения" по крайней мере острова южной части Курильской гряды, составляющие по площади около половины всего Курильского архипелага, должны войти в состав Страны восходящего солнца. Именно "по крайней мере", ибо в Японии существует и расширительное понимание произвольно придуманного министерством иностранных дел этой страны словосочетания "северные территории". Как недавно подтвердил председатель парламентской Коммунистической партии Японии Кадзуо Сии, в программных документах его партии требования распространяются не на южные Курилы, а на весь Курильский архипелаг до полуострова Камчатка. В своём интервью всё той же "Иомиури симбун" он рекомендовал и правительству занять такую позицию. Не забудем и демонстрации, регулярно устраиваемые у посольства РФ в Японии многочисленными профашистскими ультраправыми организациями, истерично требующими через мощные громкоговорители все Курилы и Карафуто, как японские националисты, не желая произносить русское название, именуют Сахалин.  Однако вернёмся к растиражированным газетой "Иомиури симбун" впечатлениям госпожи Ясуда-сан. Оказывается, во время поездки её душу ранило любое упоминание о русских как о хороших людях. Читаем: "Каждый раз, когда Ясуда-сан слышала от японцев слова "Прекрасно!", "Здесь кругом живут замечательные люди!", в её сердце вновь и вновь закипало неприятное чувство. Ясуда-сан мучили сомнения: "Разве такие обмены будут на деле помогать решению территориальной проблемы?" Отметим, что Ясуда-сан – не просто скромная пенсионерка. Она активист "движения за возвращение северных территорий", часто выступает, как сообщает газета, "перед различными аудиториями на Хоккайдо и даже в Токио". Она говорит: "Я не понимаю, почему наше правительство признало возможность совершения туристических поездок японцев на острова. Ясно, что сами по себе эти поездки никак не связаны с перспективой возврата островов... Я хотела бы, чтобы японцы ездили на острова для того, чтобы видеть их в исторической перспективе", – обращается она к японским организаторам поездок на Курилы. Видеть Курильские острова "в исторической перспективе" означает на языке этой госпожи видеть их в составе Японии. Речь идёт о согласии российских властей с "ностальгическим туризмом" японцев на наши острова. Это подтверждали и мои японские собеседники во время моей очередной поездки в Японию осенью прошлого года. Некоторые признавали, что японские власти используют такие поездки, особенно школьников, для реализации правительственных программ "привития молодежи понимания исконной принадлежности северных территорий Японии" и вовлечения ее в реваншистское движение "борьбы за острова". Тем, как лучше использовать согласие Москвы поощрять такой "ностальгический туризм" для приспособления его к "движению за северные территории", озабочена и "Иомиури симбун", которая завершает статью словами: "Обмены с северными территориями должны быть такими, чтобы в конечном счете способствовать решению территориальной проблемы. А сейчас… Не стоит ли японцам сделать паузу и ещё раз все обдумать?" А нам не стоит ли "ещё раз все обдумать?" Нужен нам такой отнюдь не безопасный "ностальгический туризм"? Высказывания Ясуда-сан вызвали, как я уже сказал, немало откликов у читателей. И вот один из них пишет: "…что касается этой пожилой женщины, понять её переживания можно, я даже посочувствую ей – она и не солдат, не захватчик, а просто пожилой человек, жившая когда-то в детстве на этом острове. Её воспоминания о бывшем доме более чем понятны…  но это уже не их земля. Так случилось. За это в первую очередь японцам стоит сказать спасибо милитаристской Японии того времени, когда, развязав войну с членом антигитлеровской коалиции, они сами подписали себе приговор. Вступив по требованию союзников в войну с Японией, СССР не захватывал их территорию, он получил их согласно Сан-Францисскому мирному договору…"
Ссылка на первоисточник
наверх